Haben Sie Fragen / Anregungen / Kritik zu KIMONO-KIMONO oder zu einem Kimono-Thema? Ich versuche, alle ernst gemeinten Fragen zu beantworten, so weit es mir möglich ist…
Maruguke obijime are one of three types of obijime (obi cords). This articles is about why maruguke are very special, what they are made of, how you can make them by yourself and even more interesting facts. Grab that knowledge!
Why marugumi obijime are so versatile, how they look like and what is special about them. And then the formality levels and what kimono they go with… and more!
Maruguke-Obijime sind eine von drei Obijime-Arten. Weshalb sie besonders sind, woraus sie gefertigt sind und noch mehr erklärt dieser Artikel.
Warum Marugumi-Obijime so praktisch sind, wie sie aussehen und was ihre Besonderheiten sind. Auch die Formalitätsgrade und die Kombinierbarkeit zu bestimmten Kimonotypen werden hier angesprochen!
Was allgemein als „Kimono“ bezeichnet wird, ist sehr oft in Wirklichkeit gar kein Kimono! Sehen Sie hier Beispiele dafür, was KEIN Kimono ist.
This is NOT a kimono
What many people call a „kimono“, in many cases is not even related to a genuine kimono. In this article, I’ll show what kind of garment is NOT a kimono.
Erstes Kimonotreffen in Düsseldorf 「ドイツでの第一の大着物会」のプログラムはこちらです… Einmal musste es ja so kommen: am 23. September 2017 (Samstag), findet in Düsseldorf zum ersten Mal ein großangelegtes Treffen der Kimonofreunde Deutschlands statt. Auch Kimono-Fans aus benachbarten Ländern sind dazu eingeladen. Eine Altersgrenze für die Teilnehmer gibt es nicht, es werden Besucher aus allen Altersgruppen erwartet. Die Veranstaltung findet […]
There are several different types of obijime (obi cords). This article is about the flat type of obijime, the so-called hiragumi obijime (平組帯締め). Special types like sanbuhimo and obijime for summer are also explained.
Was ist ein Emonnuki, wie sieht es aus und wozu dient es? Wieso ist es so nützlich beim Kitsuke? Wie bringt man es am Jubankragen an? Mit Animation!